— Это я указал тебе путь к камню, — говорит опять старик. — Значит, нашел к нему дорогу?
Поклонился Батор-Седкилту старику в ноги:
— Спасибо тебе, добрый волшебник! А где же мангус?
— Это я притворился мангусом: хотел узнать, что тебе дороже: жизнь или честь. Вижу, что честь твоя пряма, как стрела в полёте! Живи на радость людям!
Сказал так старик и исчез.
Пошёл Батор-Седкилту домой, от голода еле бредёт. Увидел волшебный валун, прислонился к нему отдохнуть. Только дотронулся до валуна, — валун сразу в пыль обратился. И ключ на том месте сильный забил. Потекла вода с гор к людям, что от жажды умирали.
Порадовался Батор-Седкилту чужой радости, дальше пошёл. Стал подходить к своей юрте — навстречу Аймхай с посохом идёт. Сделает шаг — пошарит вокруг палочкой, — второй шаг сделает. Потом опять палочкой пошарит, снова шаг вперёд сделает.
— Что с тобой? — спрашивает Батор-Седкилту. — Почему так ходишь?
— Беда ко мне пришла! Глаз я лишился! Больше не увижу моих жирных баранов, юрты своей новой, блеска слитков серебра не увижу!
Говорит Батор-Седкилту:
— Иди прямо этой дорогой. Приведёт тебя дорога к большому камню. Притронься к камню пальцем, жди, что будет. Ступай скорее, не медли!
Пошёл Аймхай, как сказал ему Батор-Седкилту. Долго шёл, много часов шёл — наткнулся на большой камень. Прикоснулся к нему Аймхай пальцем — сразу появился правый глаз. Второй раз прикоснулся — левый глаз появился.
Ух, как обрадовался Аймхай! Сам перед собой стал хвалиться:
— Вот я какой! Могу себе глаза делать! Вот возьму сейчас — третий глаз сделаю!
С этими словами прикоснулся он ещё раз к камню, и сразу же на лбу у него третий глаз появился.
Стал Аймхай от радости прыгать, визжать:
— Ни у кого из людей нет трёх глаз, а у меня есть! Теперь Батор-Седкилту от зависти, поди, опять ослепнет!
Хотел Аймхай побежать домой, похвастаться тремя глазами перед народом, да увидел на вершине горы сад красивый. Вздумалось ему посмотреть, кто живёт в том саду. Поднялся на гору, видит — дом в саду стоит с плоской крышей, возле дома ковёр постелен. На ковре всякая еда, фрукты удивительные лежат.
Огляделся Аймхай вокруг — нет нигде хозяина.
— Вот это хорошо, — обрадовался Аймхай. — Поем сейчас как следует!
Стал он есть. Всякую еду попробовал, ничего не забыл. Солнце уже на закат пошло, а он всё ел. Когда взялся он за последний кусок баранины, откуда-то сорока прилетела. Села сорока на ковёр, яблоко клюнула. Увидел это Аймхай, швырнул в неё бараньей лопаткой:
— Пошла вон, воровка! Не для тебя еда приготовлена!
Улетела куда-то сорока, а Аймхай принялся фрукты доедать.
Так он и ел, пока ночь не наступила. Побоялся Аймхай идти ночью домой, забрался на крышу дома, заснул там крепко. Не слышал он, как на рассвете стали в сад сходиться разные звери. Увидели звери, что еды на ковре совсем не осталось, зарычали:
— Кто украл нашу еду?! Поймаем вора, — на части разорвём!
Волк понюхал воздух, заскулил:
— Здесь человечьим духом пахнет!
А медведь стал на задние лапы, посмотрел на крышу, сказал:
— Вон человек лежит. Это он всё съел!
Огорчилась рысь: