— Попрошу у неё второй волосок.
Сказал так и, не ведая беды, пошёл домой.
А ураган тем временем принёс золотой волосок Оюн в ханский сад. Увидел хан волосок, разгневался, приказал позвать к себе тушимэла.
Прибежал тушимэл от страха еле живой. Показал ему хан золотой волосок, закричал сердито:
— Мунгун Гу украл у меня невесту, а ты не можешь сё найти! Если к исходу весеннего месяца я не увижу в своей юрте прекрасную Оюн, я прикажу вбить тебя живым в землю!
Взял тушимэл сто цириков и поехал искать ханскую невесту. Сто дорог изъездил он и нигде не мог найти следов Оюн. И уже третий весенний месяц подходил к концу, когда увидел раз тушимэл Мунгун Гу. Он сидел в степи на придорожном камне и любовался золотым волоском своей жены. Хитрый тушимэл приказал цирикам спрятаться в высокой траве, а сам притворился больным и хилым.
— Сто лет тебе жизни, храбрый батор! — сказал он, кланяясь до земли. — Ноги мои отказываются идти дальше. Дай мне отдых в своей юрте.
— Счастье живёт в той юрте, где уставший находит приют. Ступай за мной.
И Мунгун Гу повёл тушимэл а к своей юрте. А следом за ним крались цирики. И только он вошёл в юрту, как на него набросились все сто цириков. Многих побил своим мечом Мунгун Гу. Вся юрта наполнилась телами убитых врагов. Тушимэл увидел, что живым его в плен не взять, закричал:
— Стреляйте в него из лука! Всё равно хан его казнит!
Поняла Оюн, что нет для её мужа спасенья, выхватила у него меч и бросила его в очаг. И только меч коснулся очага, сразу же упал мёртвым Мунгун Гу.
Тогда тушимэл сказал Оюн:
— Поедешь со мной к хану. Милостивый повелитель хочет на тебе жениться!
Посадил он Оюн на коня и повёз к хану.
И в тот день, когда тушимэл привёз к хану Оюн, в этот день вернулся с войны храбрый Алтай Гу.
Узнал Алтай Г у, что друг его пропал без вести, вскочил на коня и поехал искать Мунгун Гу.
Много дней ездил он по тропам и дорогам, спрашивал всех встречных, не видели ли они славного батора. И никто не порадовал его желанным ответом.
Тогда Алтай Гу выпустил из рук поводья, закрыл в горести лицо руками и воскликнул:
— Если нет в живых моего друга, то и мне не для чего жить!
Так он и ехал, не глядя куда. Не известно, сколько времени он ехал, только вдруг конь остановился и тихо заржал.
Алтай Гу отнял руки от лица и увидел, что конь привёз его к чьей-то заброшенной юрте.
«Может быть, в этой юрте знают о судьбе моего друга». — Он соскочил с коня, вошёл в юрту и сразу увидел мёртвого Мунгун Гу.
Застонал от горя Алтай Гу, и от стона его горы осыпались.
Когда высохли глаза Алтай Гу от слёз, увидел он в очаге меч своего друга.
— Я найду убийцу, — воскликнул Алтай Гу, — и убью его этим мечом!
И с этими словами он схватил из очага меч. Но едва он прикоснулся к мечу, как Мунгун Гу открыл глаза и вскочил на ноги.
— Помоги мне спасти Оюн! — закричал он своему другу. — Её увезли к хану.
— Мы спасём её или умрём оба! — сказал Алтай Гу.
Друзья вскочили на коней и взмахнули нагайками.
Они мчались ночь, мчались день, ещё ночь мчались, а к утру увидели дворец хана. Не просто было попасть к ханскому дворцу, потому что перед ним протекала широкая река, такая широкая, что никакой конь не смог бы её переплыть.