А Ростом с пядь, борода в две пяди подъехал к юрте, зацепил её укрюком, да и стегнул своего саврасо-пёстрого коня. Вернулись ханские слуги, хан вернулся, а юрты нет.
Догадались они, куда юрта делась, да уж поздно. Саврасо-пёстрого коня и вихрь догнать не мог.
Сказка о дружбе
— Давай жить вместе.
Бычок сказал:
— Давай.
Они стали жить вместе и подружились.
Однажды тигрёнок нашёл на дороге колокольчик, подвесил его бычку на шею, сказал:
— Если тебя кто-нибудь обидит без меня, я услышу звон и прибегу к тебе на помощь!
Он попрощался с бычком и пошёл на охоту. Только дошёл до ближних гор, слышит — колокольчик заливается, Бросился тигрёнок обратно, прибежал, видит — ходит бычок по лугу, траву щиплет.
— Что случилось? — спрашивает тигрёнок. — Кто на тебя напал?
— Муха мне на лоб села, — говорит бычок. — Я, конечно, испугался, на помощь тебя позвал.
Успокоился тигрёнок, снова на охоту отправился. Недолго охотился: опять ветер донёс к нему звон колокольчика. Изо всех сил понёсся тигрёнок на помощь своему другу. Прибежал, а бычок лежит в тени, траву жуёт.
— Кто тебя обижал? — спрашивает тигрёнок.
— Никто не обижал, — отвечает бычок. — Просто мне жарко было, я и стал головой мотать.
Пошёл третий раз тигрёнок на охоту и опять услышал звон колокольчика. Но теперь он не побежал на помощь бычку, подумал, что тот опять испугался мухи.
К вечеру вернулся тигрёнок домой, смотрит — нет на лугу бычка. Убили его охотники, мясо съели, шкуру с собой забрали, кости в траве оставили. Взвыл от горя тигрёнок:
— Это я виноват в его смерти, не прибежал к нему на звон колокольчика!
Затосковал о своём друге тигрёнок. На охоту перестал ходить, есть перестал, о бычке всё вспоминает. Так прошло сколько-то дней, совсем ослабел от голода и тоски тигрёнок.
Понял он, что скоро умрёт, приполз к костям своего друга, лёг рядом и умер к вечеру.
И тогда над степью раздался громкий голос ветра:
— Кто любит друга больше жизни, тот будет жить и после смерти!
Много месяцев прошло, год прошёл с тех пор. Остались от тигрёнка одни только кости.
Вот как-то гнал той степью ханский пастух отару овец. Он увидел кости в траве, выкопал яму, закопал их и пошёл дальше своим путём.
Два года прошло после смерти друзей — бычка и тигрёнка, — и на месте их могилы выросли два стройных, густых дерева. Каждое утро на восходе солнца из листвы этих деревьев спускались на землю два весёлых мальчика. До заката они играли на лужайке, а когда солнце пряталось за гору, снова исчезали в листве.
Осенью ханский пастух опять пригнал на лужайку отару овец.
Когда взошло солнце, увидел он, как из листвы деревьев спустились на лужайку два мальчика. Удивился пастух, — откуда на дереве мальчики появились?
Вечером рассказал он жене про то, что видел, а жена рассказала про мальчиков соседке, а соседка — своему сыну, а сын — проезжему нойону, и дошла весть о мальчиках до хана.
Приказал хан своему тушимэлу12 взять отряд цириков и привести к нему мальчиков. Поехал тушимэл с цириками выполнять приказ хана. Окружили они рано утром деревья, ждут, когда солнце взойдёт. Только солнце показалось — спрыгнул с дерева один мальчик. Схватили его цирики, вязать стали. А тушимэл закричал:
[12] Тушимэл — чиновник.