— Вам не кажется, что это полезное качество? Было бы совсем неплохо, если бы и вы вели себя чуть более по-деловому. Так что давайте перейдем к сути вопроса. Думаю, я догадываюсь, о чем пойдет речь.
Масако еще помнила, каким он был в те далекие дни, когда подвизался в инкассовом отделе. Бандитского вида юнец с подбритыми бровями и прилизанными волосами. Ходили слухи, что он и впрямь принадлежит к какой-то молодежной банде. Что ж, надо признать, с тех пор ему удалось достичь немалого — сейчас она видела перед собой вполне представительного молодого человека.
— Так вы хотите перейти к сути? — Дзюмондзи почесал затылок. — Да, с вами не соскучишься.
Официантка принесла спагетти, Масако пододвинула тарелку, взяла вилку и принялась за еду. Вот как все получилось: собиралась наказать себя, отказавшись от ужина, а закончила тем, что обедает в ресторане да еще не с кем-нибудь, а с Дзюмондзи, человеком из прошлого. Ну не забавно ли! Она улыбнулась.
— Что тут смешного? — удивился он.
— Ничего.
Масако вдруг стало понятно, почему она так хотела лишить себя ужина и остаться голодной — чтобы подавить родившееся и крепнущее желание вырваться на свободу.
Покончив со спагетти, Масако вытерла салфеткой губы и посмотрела на Дзюмондзи. Он тоже закончил и сразу же потянулся за сигаретой.
— Вы упомянули о некоем деловом предложении. Так в чем оно состоит?
— Прежде чем разъяснить суть предложения, мне хотелось бы поздравить вас.
— С чем?
— Я восхищен. Это было круто.
Дзюмондзи улыбнулся, но в его тоне не было ни малейшего намека на издевку или даже иронию.
— Что вас так восхитило? Что было круто?
— Парк Коганеи, — прошептал Дзюмондзи, слегка наклонившись вперед.
Масако выдержала его взгляд.
— Значит, вы знаете?
— Да.
— Все?
— Довольно много.
— Кунико проболталась, верно? За жалкие четыреста сорок тысяч йен.
— Ну, не стоит судить ее так уж строго.
— Может быть, и не стоит. И все-таки я не ожидала, что вы догадаетесь.
— Боюсь, всему виной мое нездоровое любопытство.
Он пожал плечами. Масако затушила сигарету в переполненной окурками пепельнице. Она проиграла.
— Что за деловое предложение?
Дзюмондзи снова наклонился над столом и, понизив голос, заговорил:
— Я подумал, что, может быть, вас это заинтересует. Как насчет того, чтобы помочь избавиться еще от нескольких трупов? Похоже, на такого рода услуги существует немалый спрос. Есть тела, и есть люди, заинтересованные в том, чтобы эти тела никогда не нашли. Мы могли бы позаботиться о них.
Секунду или две Масако смотрела на него, буквально потеряв дар речи. Она ожидала чего угодно — угроз, шантажа, вымогательства, — но только не предложения открыть новый бизнес. Хотя, если подумать, что можно взять с бедных домохозяек, если только речь не идет о страховке.
— Что вы об этом думаете? — вежливо, почти почтительно спросил Дзюмондзи, с явным нетерпением ожидавший ее решения.