MoreKnig.org
На взмахе крыла
На взмахе крыла
Книга представляет собой первую (и пока единственную) попытку приближения к обобщению разрозненного литературного наследия Перикла Ставрова (1895–1955) — поэта, прозаика, мемуариста «первой волны»
0
Вся моя жизнь: стихотворения, воспоминания об отце
Вся моя жизнь: стихотворения,
Данное электронное издание — копия единственного прижизненного сборника стихотворений и воспоминаний (об отце — поэте Данииле Ратгаузе), актрисы и поэтессы "первой волны" эмиграции Татьяны Ратгауз
0
С креста не сходят - с него снимают (Избранное)
С креста не сходят - с него снимают
Сборник стихов афонского монаха — скорее не поэзия, в привычном понимании, а боль, выплеснутая в необычной стихотворной форме, плач о истерзанной грехами Родине, о своей душе. В откровенности словно
0
Стихи
Стихи
Нонна Белавина (1915–2004) — поэт, литератор «первой волны» эмиграции. Выпустила четыре поэтических сборника. Стихи Нонны Белавиной регулярно печатались в периодике зарубежья: «Мосты» (Мюнхен),
0
Век перевода (2006)
Век перевода (2006)
Перевод с английского, африкаанс, белорусского, грузинского, датского, древнегреческого, иврита, идиш, исландского, испанского, итальянского, квенья, латинского, мальтийского, немецкого,
0
Век перевода. Выпуск первый (2005)
Век перевода. Выпуск первый (2005)
Сменилось столетие, сменилось тысячелетие: появилось новое средство, соединяющее людей — Интернет. Люди могут заниматься любимым жанром литературы, не отходя от экрана. Благодаря этому впервые в
0
Песьня пра зубра
Песьня пра зубра
«Песьня пра зубра» (1521—1522) — паэма напісаная на класічнай лацінскай мове. Спачатку твор быў прысвечаны папу Льву X, у пазнейшым выданні (Кракаў, 1523) — каралеве Боне. Паэма лічыцца
14
Прерафаэлиты: мозаика жанров
Прерафаэлиты: мозаика жанров
«Литературный гид» — «Прерафаэлиты: мозаика жанров». Речь идет о направлении в английской поэзии и живописи, образовавшемся в начале 1850-х годов и объединенном пафосом сопротивления условностям
0
Шляхам жыцьця
Шляхам жыцьця
Зборнік уключае больш за 200 вершаў пераважна 1910–1913 гг., паэмы «Курган» і «На Куццю», драматычную паэму «На папасе», пераклады з польскай мовы твораў А. Міцкевіча, М. Канапніцкай, У. Сыракомлі і
0
Свет за деревьями
Свет за деревьями
В книгу живущего в Германии поэта и прозаика Алексея Макушинского вошли стихи, в основном написанные в последние годы и частично опубликованные в журналах «Арион», «Зарубежные записки»,
0