В новой книге Юлии Друниной продолжается основная ее жизненная линия: тема военной юности, неслабеющей памяти, верности прежним идеалам. Немало в книге стихов о любви, но они так или иначе связаны,
Вашему вниманию предлагается четырнадцатый сборник и девятнадцатая книга Любовь Иосифовны Тильман – Песни ветра. Книга эта на 99,9% сборник поэзии. Кроме основного раздела, она включает шуточные
Краткая поэма "Российские догматы" является сатирически-естественной, так как здесь есть и юмористическое высмеивание протестующих в России, но также и предъявляются претензии к действующей власти.
Творча спадщина Б. Грінченка, П. Тичини і М. Рильського збагатила скарбницю української та світової літератури. У поезіях, які увійшли до збірки, відображаються теми любові до Батьківщини;
Любовь – первое серьёзное испытание души. Робкая попытка обрести гармонию в симбиозе с кем-то. Осознание того, что чужая боль может ранить сильней собственной. Эмоции бьющие через край.
Сборник стихов о Миргороде и Украине – естественно, на двух языках – на русском и украинском. Автор просто ходит по своему городу и описывает в стихах то, что видит – то, о чём хочется лирично петь;
Сборник стихов автора, больше похожий на дневник. Все стихотворения расположены в хронологическом порядке, по мере их написания. Здесь лирические стихи о любви, философские размышления, притчи: всё,
Я постигал азы лихого братства – Строителей, с утра и до темна – Не жаждал я ни славы, ни богатства – Я жаждал чести, знаний и добра. Перед вами предстает замечательный, своеобразный дневник жизни
Книга повествует о великомученике воине Евгении Родионове, не пожелавшем расстаться с нательным крестом. Он вместе со своими однополчанами – тремя пограничниками – угодили в ловушку чеченского плена
Сонет 2 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 2 входит в группу «Свадебных сонетов» («Marriage Sonnets»). Согласно версии, выдвинутой в
Это вторая книга Светланы Менделевой — москвички, живущей в Израиле. Переплетение прохладной палитры зимней Москвы и солнечного колорита бурлящего Тель-Авива, воспоминания о коммунальной квартире и
Настоящее издание представляет собой первый полный перевод на русский язык «Трагических поэм» — крупнейшего произведения Теодора Агриппы д'Обинье (1552—1630), писателя, историка, воина, политического
"С каждым всполохом, с каждым заревом я хочу начинаться заново, я хочу просыпаться заново ярким грифелем по листам, для чего нам иначе, странница, если дальше нас не останется, если после утянет
Посчитал, что с детьми обходятся несправедливо. У взрослых полно стихов всяких разных, а у детей большинство сказок в прозе. Даже сказка о золотой рыбке и то у Пушкина в стихах не получилась. Засучил
Художник В. Н. НЕНОВ. Файл создан из текста и иллюстраций, находящихся в свободном доступе на просторах интернета. Структура книги, расположение и количество иллюстраций не соответствуют