Тёмные самоцветы
	
	[Ужасы]
	
	
		
		По воле польского короля Стефана Батория бессмертный вампир и искусный алхимик Сен-Жермен отправляется в Москву, дабы с помощью созданных им драгоценных камней задобрить русского государя и добиться
		0
		
		
	 
 
	
	Вундеркинды
	
	[Современная проза]
	
	
		
		Яркий ироничный роман о людях творческих, об их проблемах и переживаниях, о вечном поиске источников вдохновения. По роману снят одноименный фильм с Майклом Дугласом в главной роли.
		0
		
		
	 
 
	
	Огонек в ночи
	
	[Короткие любовные романы]
	
	
		
		Отправляясь на очередное редакционное задание, корреспондентка нью-йоркской газеты Грейс Маршалл и не подозревает, что стоит на пороге опасных приключений, которые круто изменят ее судьбу. Мужчина,
		0
		
		
	 
 
	
	Животная любовь
	
	[Современная проза]
	
	
		
		На первый взгляд, Катя Ланге-Мюллер рассказывает всего лишь о двух курьезных событиях из детства и юности женщины, но то, как писательница делает это, превращает книгу в истинное произведение
		0
		
		
	 
 
	
	Солнечное крыло
	
	[Детская фантастика]
	
	
		
		Нет покоя сереброкрылу Шейду. Без устали ищет он своего отца. И вот на пути героя вырастает загадочное здание. Там внутри раскинулся темный теплый лес. В этом лесу вдоволь пищи и совсем нет
		1
		
		
	 
 
	
	Похитители красоты
	
	[Триллер]
	
	
		
		Паскаль Брюкнер, современный французский писатель, давно и хорошо известен в России. Некоторые его романы экранизированы и также имели большой успех (например, "Горькая луна").    «Похитители
		0
		
		
	 
 
	
	Крутая плюс, або Терористка-2
	
	[Детективы]
	
	
		
		Героїня нового роману Марини Меднікової Лілія Крутая розпочала свою карколомну кар’єру бізнесвумен, мецената, кандидата та доброчинниці з… цебра помиїв.
		0
		
		
	 
 
	
	История о Святом Веспалусе
	
	[Классическая проза]
	
	
		
		Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и,
		0
		
		
	 
 
	
	Реджинальд о вечеринках
	
	[Классическая проза]
	
	
		
		Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и,
		0
		
		
	 
 
	
	«Филбойд Стадж», или Мышь, которая
	
	[Классическая проза]
	
	
		
		Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и,
		0
		
		
	 
 
	
	Картина
	
	[Классическая проза]
	
	
		
		Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и,
		0
		
		
	 
 
	
	Лечение стрессом
	
	[Классическая проза]
	
	
		
		Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и,
		0
		
		
	 
 
	
	Поиски пропавшего
	
	[Классическая проза]
	
	
		
		Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и,
		0
		
		
	 
 
	
	Сват
	
	[Классическая проза]
	
	
		
		Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и,
		0
		
		
	 
 
	
	Эсме
	
	[Классическая проза]
	
	
		
		Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и,
		0
		
		
	 
 
	
	Тобермори
	
	[Классическая проза]
	
	
		
		Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и,
		0
		
		
	 
 
	
	Тигр миссис Пэклтайд
	
	[Классическая проза]
	
	
		
		Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и,
		0
		
		
	 
 
	
	Бегство леди Бастейл
	
	[Классическая проза]
	
	
		
		Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и,
		0
		
		
	 
 
	
	Мах-недоучка
	
	[Юмористическая фантастика]
	
	
		
		Развеселый Мах — первый двоечник Высшей школы магического Ордена Светотеней, лентяй, недоучка и, по странному стечению обстоятельств, — ВЕЛИЧАЙШИЙ из когда-нибудь известных спасителей мира от черной
		0
		
		
	 
 
	
	Время золота, время серебра
	
	[Классическое фэнтези]
	
	
		
		Время золота, время серебра.    Кто такие гномы? Непревзойденные горных дел мастера? Или же непревзойденные воины-цверги? Опасно или выгодно для Олбарии соседство с подгорной страной Петрией?    …
		1