MoreKnig.org
Том 7
Том 7
[Классическая проза / Научная фантастика / Постапокалипсис]
Романы: Киппс (переводчик: Раиса Облонская) В дни кометы (переводчики: Вера Засулич, Эдварда Кабалевская)
0
И все-таки она хорошая!
И все-таки она хорошая!
[Образовательная литература / Иностранные языки]
Я знаю, что многие из моих читателей плохо относятся к орфографии. Ее требования, конечно, исполняют беспрекословно, но не любят нашу орфографию, не гордятся ею; нет благодарности к тому ценному, что
0
Иисус Христос — бог, человек, миф?
Иисус Христос — бог, человек, миф?
[История / Религиоведение, теология]
Как возникло христианство? Каков облик того общества, в котором оно создавалось? Что мы знаем о центральном персонаже евангельских рассказов — Иисусе Христе? Эти вопросы получили яркое освещение на
1
Том 8
Том 8
[Классическая проза]
Романы: Тоно Бенге (перевод Ан. Горского, Э. Березиной, Р. Е. Облонской) Колеса фортуны (перевод Т.А. Кудрявцевой, Вл. Азова)
0
Заяц-обманщик
Заяц-обманщик
[Сказка]
Три поучительные сказки: «Заяц-обманщик», «Зеркало», «Экзамен».
0
«За нашу и вашу свободу!» Герои 1863 года
«За нашу и вашу свободу!» Герои 1863
[Биографии и Мемуары / История]
Сто лет назад, январской ночью 1863 года, в угнетенной Польше вспыхнуло национально-освободительное восстание. Вскоре оно перекинулось в Белоруссию, Литву, на Украину. Вооруженные охотничьими ружьями
0
Ральф 124С41+. Роман о жизни в 2660 году
Ральф 124С41+. Роман о жизни в 2660 году
[Научная фантастика]
«Эта повесть, действие которой происходит в 2660 году. Она должна рассказать читателю о будущем с точностью, совместимой с современным поразительным развитием науки. Автору хочется особо
0
Позорный столб (Белый август)
Позорный столб (Белый август)
[Историческая проза]
Роман «Позорный столб» впервые был опубликован в Будапеште в 1951 году. Роман выдержал несколько изданий и до сих пор пользуется большой популярностью среди венгерских читателей.
0
Том 9
Том 9
[Классическая проза]
Романы: Анна-Вероника (переводчик: Вера Станевич) История мистера Полли (переводчик: М. Литвинова)
0
Витя в тигровой шкуре
Витя в тигровой шкуре
[Детская проза]
Веселые и грустные рассказы для детей.
0
Это было в Ленинграде. У нас уже утро
Это было в Ленинграде. У нас уже утро
[Историческая проза / Советская классическая проза]
В настоящее издание вошли наиболее значительные произведения Александра Чаковского: трилогия «Это было в Ленинграде» и роман «У нас уже утро». Трилогия «Это было в Ленинграде» (1944) — первое
0
Год жизни. Дороги, которые мы выбираем. Свет далекой звезды
Год жизни. Дороги, которые мы выбираем.
[Советская классическая проза]
Пафос современности, воспроизведение творческого духа эпохи, острая постановка морально-этических проблем — таковы отличительные черты произведений Александра Чаковского — повести «Год жизни» и
0
Голубые песцы: Повести и рассказы
Голубые песцы: Повести и рассказы
[Советская классическая проза]
Чукотская сага начала складываться у костров неолита, под звездами первых дней творенья. Ее финал мог бы стать иным — для этого достаточно бросить взгляд на карту. Между Москвой и Уэленом легли
0
Цветные миры
Цветные миры
[Классическая проза]
Роман американского писателя Уильяма Дюбуа «Цветные миры» рассказывает о борьбе негритянского народа за расовое равноправие, об этапах становления его гражданского и нравственного самосознания.
0
Операция «С Новым годом»: Повести. Очерки
Операция «С Новым годом»: Повести.
[О войне]
В книгу русского советского писателя Юрия Германа (1910–1967) вошли: документальная повесть «Операция „С новым годом!“», «Повесть о докторе Николае Евгеньевиче», повесть-быль «Наш друг — Иван
0
Том 5
Том 5
[Исторические приключения / Научная фантастика / Юмористическая фантастика]
Романы: Чудесное посещение (переводчик: Надежда Вольпин) Люди как боги (переводчики: Ирина Гурова, А. Чернявский) Рассказы: Чудотворец (переводчик: И. Григорьев) Звезда (переводчик:
0
Том 1
Том 1
[Научная фантастика]
Романы: «Машина времени» — перевод К. Морозовой «Остров доктора Моро» — перевод К. Морозовой «Человек-невидимка» — перевод Д. Вейса Рассказы: «Рассказ о XX веке» — перевод
0
Тусклое золото
Тусклое золото
[Детективы]
…Лорд ошалело заметался по двору, от колодца к сараю, в сад. Схватил лопату и опять бросился к колодцу. Загоготав в испуге, кинулись врассыпную утки. Усадьба наполнилась шумом и криком. - Дурак!
0
Потрясающие открытия Лешки Скворешникова. Тайна Петровской кузни
Потрясающие открытия Лешки
[Детская проза]
Каждого мальчишку и девчонку ждет в жизни бесконечное множество удивительных открытий. Они бывают большие и маленькие, интересные и нелепые, но они всегда — потрясающие, если ты их сделал сам.
0
Последняя орбита
Последняя орбита
[Научная фантастика]
В научно-фантастической повести белорусского писателя Владимира Шитика «Последняя орбита» рассказывается о подготовке и полете на Марс и Плутон космического корабля «Набат» и о поиске внеземного
0