MoreKnig.org
Вначале была ненависть…
Вначале была ненависть…
[Триллер]
Внезапно в темноте она уловила взглядом какое-то движение, и ею овладело чувство настоящего ужаса. Ни жива ни мертва она продолжала лежать на кровати, не шевелясь. Ее глаза уже привыкли к темноте, и
0
Черный остров
Черный остров
[Газеты и журналы]
Кладбище… Она могла догадаться об этом раньше. Могилы располагались длинными рядами плотно друг к другу. Они все густо заросли кустарником и высокой травой. На узких деревянных табличках едва
0
Дом любви и печали
Дом любви и печали
[Газеты и журналы]
Постепенно расплывчатое пятно начало приобретать более четкие контуры. Теперь широко распахнутые от изумления глаза молодой писательницы ясно увидели застывшую без движения стройную женскую фигуру в
0
Сокровища рода Альваресов
Сокровища рода Альваресов
[Газеты и журналы]
Гомес нагнулся за молитвенником и в свете фонарика увидел, что во время драки его кожаный переплет порвался и под ним оказался сложенный лист тонкой бумаги с нарисованным планом и несколькими
0
Лицо в тумане
Лицо в тумане
[Газеты и журналы]
В уже темном кинозале они нашли всего одно свободное место. Дэвид прошептал девушке, чтобы она заняла его, а сам встал в проходе. Едва Джулия села в кресло, начался фильм. Дэвид исчез где-то в
0
В объятьях убийцы
В объятьях убийцы
[Триллер]
Внезапно какой-то странный шум разбудил девушку. На этот раз это были не шаги и не голоса. Что-то скреблось и шуршало за окном. Она осторожно ощупала кровать рядом с собой и дотронулась до мужа.
0
Наперегонки со страхом
Наперегонки со страхом
[Газеты и журналы / Триллер]
Лиза остановила машину, взяла фонарь и вышла на улицу. На указателе было написано название небольшой деревушки. Где-то здесь должен находиться замок Вудринг. Неожиданно она почувствовала чье-то
0
Внучка палача
Внучка палача
[Газеты и журналы]
Перед Сарой были кусты дрока, она опустилась на колени и поползла на четвереньках под прикрытием ветвей. Где-то здесь должен был прятаться этот тип. Пару мгновений спустя она в этом убедилась. Ее
0
Куда пропала Мэри?
Куда пропала Мэри?
[Газеты и журналы]
Она рассмеялась, но ее смех резко сменился криком. От пронзительной боли в голове Эллен выронила фонарик и схватилась обеими руками за виски. Ей казалось, что ее голова вот-вот разорвется. Где она
0
Чума не приходит одна
Чума не приходит одна
[Газеты и журналы]
Старик был в зале не один. Ужасный призрак в рясе стоял рядом с диваном. Факел, который он держал в руке, озарял всё вокруг призрачным светом. И Кейси еще раз увидела, что то место под капюшоном, где
0
Доктор по имени Зло
Доктор по имени Зло
[Газеты и журналы]
В храме находились странные люди. Около дюжины мужчин в длинных темных рясах и с накинутыми на головы капюшонами стояли полукругом перед алтарем, расположенным сразу под статуей Сета. Перед алтарем
0
Призрачный табун
Призрачный табун
[Газеты и журналы]
…В этот момент она услышала лошадиное ржание. Целестина невольно повернула лицо к окну, по которому барабанили капли дождя. Это топот копыт! Она откинула одеяло и соскочила с кровати. Девушка
0
Кольцо света
Кольцо света
[Газеты и журналы]
Словно зачарованная, девушка провела кончиком указательного пальца по деревянной раме, обрамлявшей зеркало. На губах ее застыла мечтательная улыбка. Вдруг гладкая зеркальная поверхность пошла
0
Дом теней
Дом теней
[Мистика]
Тени, отбрасываемые старой мебелью, сегодня казались ей особенно длинными, комната производила на Симону мрачное впечатление. Она в нерешительности остановилась в дверном проеме и огляделась. Белесый
0
И не надо слез!
И не надо слез!
[Газеты и журналы]
Садист, державший в страхе весь поселок, вошел во вкус. Жизнь в Нью-Эдеме превратилась в настоящий кошмар. Ужасное происшествие случилось в ночь со вторника на среду, когда перед окном миссис Энтони
0
Тайна Ундины
Тайна Ундины
[Газеты и журналы]
Никогда не забуду лицо Кэри! Глаза впились в Ундину и излучали всепоглощающую ненависть. Она скрючила пальцы и выглядела безобразно. Так безобразно, как могут выглядеть лишь ненависть и безумие.
0
Скелет в старой башне
Скелет в старой башне
[Триллер]
Скелет как бы проснулся, зашевелился и засветился изнутри. Затем он поднялся на ноги и стал шагать от окна к двери и обратно. Время от времени он издавал нечеловеческий рев и в отчаянии заламывал
0
Призрак тамплиера
Призрак тамплиера
[Любовные детективы / Исторические любовные романы]
Огромная толпа людей собралась на площади, чтобы наблюдать за казнью. За супружескую неверность к смертной казни были приговорены Каресс де Монтебан и рыцарь-тамплиер Венселас Дюшанте. Каресс была
0
Колдовской источник
Колдовской источник
[Классическое фэнтези]
Лицо Свена внезапно окаменело, дыхание почти остановилось. С тяжелым стоном он поднялся и на негнущихся ногах поплелся к мольберту, как дряхлый старик. На портрете Мелинды, а именно на ее левой щеке,
1
История одного исчезновения
История одного исчезновения
[Любовная фантастика]
Матея не теряла времени и по-кошачьи ловко спустилась по дереву вниз. Руки и пальцы болели от ссадин и порезов, но девушка не обращала на это внимания. Теперь ей нужно было дождаться, пока те двое
0