MoreKnig.org
Загадка камеры 16
Загадка камеры 16
[Классический детектив]
Загадочное исчезновение из тюремной камеры. Перевод А.Запрягаева Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of cell 16. // Ellery Queen's Mystery Magazine, v 69, N 3 (1977)
0
Тайна чудотворного кувшина
Тайна чудотворного кувшина
[Классический детектив]
Еще одно "невозможное" - ставящее наблюдателя в тупик - преступление, но доктор Хоторн незамедлительно разбирается с его механикой. Перевод А.Запрягаева Опубликовано: Edward D. Hoch. The
0
Загадка рождественской колокольни
Загадка рождественской колокольни
[Классический детектив]
Перевод И.Эйдельберга Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the Christmas steeple. // Ellery Queen’s Mystery Magazine, v 69, N 1 (1977)
0
Загадка кабинки для голосования
Загадка кабинки для голосования
[Классический детектив]
Рассказ, который известный специалист по "невозможным преступлениям" Роберт Эйди назвал "самой удачной из историй о Сэме Хоторне". Перевод А.Брусова Опубликовано: Edward D. Hoch. The
0
Тайна пряничного домика
Тайна пряничного домика
[Классический детектив]
Эдвард Хох. Тайна пряничного домика (рассказ, перевод Р. С. Бобровой) (Problem of the Gingerbread Houseboat)
0
Невероятное происшествие в цыганском таборе
Невероятное происшествие в цыганском
[Классический детектив]
Перевод А.Запрягаева Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the Gypsy camp. // Ellery Queen's Mystery Magazine, v 79, N 1 (1982)
0
Самое невероятное преступление
Самое невероятное преступление
[Классический детектив]
Эдвард Д. Хох САМОЕ НЕВЕРОЯТНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ Перевод Юрия Леонидовича Кулишенко Иркутск 2013 Невероятная история, для создания которой автору пришлось ввести в сюжет надуманную и
0
Невозможное происшествие на крытом мосту [Загадка крытого моста]
Невозможное происшествие на крытом
[Классический детектив]
Загадочное исчезновение: лошадь с коляской и сидящим в ней человеком буквально "испаряются", не оставив на снегу никаких следов. Перевод И.Эйдельберга Опубликовано: Edward D. Hoch. The
0
Необычное происшествие с розовым почтамтом
Необычное происшествие с розовым
[Классический детектив]
Простое и убедительное истолкование ситуации, которая, на первый взгляд, кажется совершенно невозможной. Перевод А.Запрягаева
1
Загадка охотничьего домика
Загадка охотничьего домика
[Классический детектив]
Перевод А.Брусова Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the hunting lodge. // Ellery Queen’s Mystery Magazine, v 81, N 5 (1983)
0
Загадка машины бутлегера
Загадка машины бутлегера
[Классический детектив]
Перевод А.Запрягаева    Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the bootlegger’s car. // Ellery Queen's Mystery Magazine, v 80, N 1 (1982)
0
Проблема заснеженной хижины
Проблема заснеженной хижины
[Классический детектив]
Перевод А.Брусова
0
Как я придумал доктора Сэма Хоторна
Как я придумал доктора Сэма Хоторна
[Классический детектив]
Предисловие автора к сборнику “Diagnosis Impossible: The Problems of Dr. Sam Hawthorne”. Перевод А.Запрягаева
0
Загадка крытого моста [Невозможное происшествие на крытом мосту]
Загадка крытого моста [Невозможное
[Классический детектив]
Перевод А.Брусова Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the covered bridge. // Ellery Queen’s Mystery Magazine, v 64, N 6 (1974)
0
Загадка кладбищенского пикника
Загадка кладбищенского пикника
[Классический детектив]
Перевод В.Краснова Опубликовано: Edward D. Hoch. The Problem of the graveyard picnic. // Ellery Queen's Mystery Magazine, v 83, N 6 (1984)
0
Деревня мертвых
Деревня мертвых
[Детективная фантастика]