MoreKnig.org
Мои книги
Электронная библиотека "MoreKnig.org" » Хмелевская Иоанна » Страница 4
Убойная марка [Роковые марки]
Убойная марка [Роковые марки]
[Иронический детектив]
Вот и опять, уважаемый читатель, тебя ждёт встреча с пани Хмелевской — автором и главной героиней нового романа «Убойная марка». На этот раз Иоанна с головой окунается в любимую ею стихию —
0
Бабский мотив [Киллер в сиреневой юбке]
Бабский мотив [Киллер в сиреневой юбке]
[Иронический детектив]
Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк.
0
Закон постоянного невезения [Невезуха]
Закон постоянного невезения [Невезуха]
[Иронический детектив]
Хорошо иметь богатых родственников в Австралии, особенно если они намерены завещать героине нового увлекательного романа И. Хмелевской аж половину немалого семейного состояния. Беда только в том, что
0
Подозреваются все [Мы все под подозрением]
Подозреваются все [Мы все под
[Иронический детектив]
В одном из самых обычных учреждений современной Польши происходит самое необычное преступление. Убийцей может оказаться любой из сотрудников, под подозрением весь коллектив. «Подозреваются все» –
0
Что сказал покойник
Что сказал покойник
[Иронический детектив]
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских
1
Роман века
Роман века
[Иронический детектив]
Нет смысла подробно представлять нашему читателю Иоанну Хмелевскую: эта звезда польской литературы уже целое десятилетие будоражит души любителей хорошего иронического детектива. Ее книги
0
Гарпии
Гарпии
[Иронический детектив]
Судьба не слишком благоволила к Доротке Павляковской. Мама её умерла в родах, а папаша, одарив дочку своей фамилией, счёл отцовский долг выполненным и более родным дитятком не интересовался. Так что
0
Зажигалка
Зажигалка
[Иронический детектив]
У каждого есть любимая вещица, которая дорога как память. И если безделушка пропадает, то о потере человек сожалеет очень долго. Но если вещица пропадает при подозрительных обстоятельствах, то к
0
Бычки в томате
Бычки в томате
[Иронический детектив]
Дом Алиции, как всегда, полон гостей. Все с нетерпением ожидают приезд новой незнакомой пары — супругов Буцких. И вот они здесь, но, боже, какие странные! Пан Вацлав не закрывает рот ни на минуту и
0
Девица с выкрутасами
Девица с выкрутасами
[Иронический детектив]
Стася Руцкая — девушка с «большими тараканами в голове». Больше всего на свете она ценила свою… девственность и носилась с ней как с писаной торбой. Её будущий избранник должен был оценить в ней
0
Смерть беспозвоночным
Смерть беспозвоночным
[Иронический детектив]
Телецентр переживал очень тяжелые дни. Еще бы, загадочные, страшные преступления следуют одно за другим. Какой ужас, какой скандал: убивают режиссеров — какой-то мор на них напал! И первая на
0
Всё красное (пер. В. Селивановой)
Всё красное (пер. В. Селивановой)
[Иронический детектив]
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллерод в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим. На веселой вечеринке польских друзей
1
Бледная Холера
Бледная Холера
[Иронический детектив]
Мафия бессмертна? Только не в противоборстве с пани Иоанной! Если за расследование взялась знаменитая сыщица, то криминал может смело отдыхать. Но на этот раз у пани Иоанны противник куда более
0
Жизнь как жизнь
Жизнь как жизнь
[Иронический детектив]
«Жизнь как жизнь» написана в привычной юмористической манере Хмелевской, но эта повесть, кроме того, полна неожиданного лиризма и ностальгии по ушедшей юности. Перевод с польского Любовь Стоцкая.
0
Автобиография. Старая перечница
Автобиография. Старая перечница
[Биографии и Мемуары]
В девяностые годы пани Иоанна написала несколько книг своей «Автобиографии», после чего снова переключилась на детективы. Но вот прошло время, и знаменитая писательница решила вернуться к описанию
0
Все красное (журнальный вариант)
Все красное (журнальный вариант)
[Иронический детектив]
«Все красное» — своеобразное продолжение иронического детектива известной польской писательницы Иоанны Хмелевской «Что сказал покойник». Как всегда, развитие сюжета и здесь изобилует присущим только
0
Колодцы предков  (вариант перевода Аванта+)
Колодцы предков (вариант перевода
[Иронический детектив]
Впервые русский читатель знакомится с романами Иоанны Хмелеаской «Проселочные дороги» и «Колодцы предков». Снискавшая не только широкую известность, но и любовь российского читателя именитая польская
0
Пафнутий
Пафнутий
[Детская проза]
Давно известно, что для детей надо писать так же, как для взрослых, только лучше. Впервые на русском языке публикуется единственная детская книга Иоанны Хмелевской «Пафнутий». Но мы уверены, что эту
0
Смерть пиявкам!
Смерть пиявкам!
[Любовные детективы]
Иоанна Хмелевская превзошла самое себя. Трупов в ее новом детективе целая гора, а подозреваемых еще больше. Ужасные дела творятся нынче на телевидении. Расплодились там пиявки, сосут кровь из
0
Все красное или преступления в Аллероде
Все красное или преступления в Аллероде
[Иронический детектив]
"Все красное" - так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллерод в Дании и, как говорится, "накаркала". Название оказалось провидческим. На веселой вечеринке польских друзей происходит
1