MoreKnig.org
Бесы Лудена
Бесы Лудена
[Историческая проза]
Франция первой половины XVII века – эпоха Людовика XIII и кардинала Ришелье. Городок Луден, в котором внезапно сходят с ума монахини урсулинской обители. В духовном и сексуальном совращении сестер
0
Двери восприятия. Рай и Ад. Вечная философия. Возвращение в дивный новый мир
Двери восприятия. Рай и Ад. Вечная
[Философия]
«Двери восприятия» (1954) и «Рай и ад» (1956) – эссе, ставшие своеобразным интеллектуальным манифестом для поклонников психоделической культуры бурных шестидесятых. Ими восхищались Карлос Кастанеда и
0
Счастливый новый мир
Счастливый новый мир
[Классическая проза]
О дивный новый мир. Остров
О дивный новый мир. Остров
[Социальная фантастика]
«О дивный новый мир» — культовая антиутопия Олдоса Хаксли, изданная миллионными тиражами по всему миру. Роман о генетически программируемом «обществе потребления», «обществе всеобщего счастья», в
0
Эти опавшие листья
Эти опавшие листья
[Проза]
Роман Олдоса Хаксли «Эти опавшие листья» (названием для которого послужила строка из классического стихотворения Вордсворта) стилистически продолжает цикл книг этого выдающегося писателя о
0
Через много лет
Через много лет
[Современная проза]
Главный герой романа Джо Стойт, голливудский миллионер, панически боится смерти. Его личный врач озабочен поиском чудодейственного средства, которое могло бы продлить жизнь хозяина. Но что теряет
0
Маленький Архимед
Маленький Архимед
[Историческая проза]
Субботний вечер
Субботний вечер
[Классическая проза]
Рассказ написан в 1926 г. и опубликован в сборнике «Две или три грации: четыре рассказа» («Two or Three Graces: Four Stones») в издательстве «Чатто энд Уиндус».
0
Портрет
Портрет
[Классическая проза]
Рассказ написан в 1924 г. и тогда же опубликован в сборнике «Маленькая мексиканочка» («Little Mexican»).
0
Волшебница крёстная
Волшебница крёстная
[Классическая проза]
Рассказ написан в 1926 г. и опубликован в сборнике «Две или три грации: четыре рассказа» («Two or Three Graces: Four Stones») в издательстве «Чатто энд Уиндус».
0
Писатели и читатели
Писатели и читатели
[Публицистика / Философия]
Рай и Ад
Рай и Ад
[Современная проза]
Эта небольшая книга — продолжение «Дверей Восприятия». Для человека, в котором «свеча мудрости» никогда не возгорается спонтанно, мескалиновый опыт вдвойне просветляющ. Такой человек бросает свет на
0
Возвращение в дивный новый мир
Возвращение в дивный новый мир
[Психология]
Уникальная книга Олдоса Хаксли «Возвращение в дивный новый мир», опубликованная в 1958 году. В этой работе великий английский писатель и философ, в присущей ему смелой и полемичной манере, проводит
0
Шутовской хоровод
Шутовской хоровод
[Современная проза]
«Шутовской хоровод». Творческая богема послевоенного Лондона двадцатых годов... Утраченные иллюзии, жажда сиюминутных наслаждений, «актерство» как форма жизни... Удивительно актуальное сегодня
0
Серое Преосвященство: этюд о религии и политике
Серое Преосвященство: этюд о религии и
[История / Публицистика]
Впервые переведенная на русский язык книга замечательного английского писателя Олдоса Хаксли (1894–1963), широко известного у нас в стране своими романами («Желтый Кром», «Контрапункт», «Шутовской
0
Слепец в Газе
Слепец в Газе
[Современная проза]
Роман, который многие критики называли и называют «главной книгой Олдоса Хаксли». Холодно, блистательно и безжалостно изложенная история интеллектуала в Англии тридцатых годов прошлого века —
0
Банкет в честь Тиллотсона
Банкет в честь Тиллотсона
[Классическая проза]
Старого художника, которого считали мёртвым, «открыли» вновь. Для него организуется почетный банкет. Рассказ вошел в сборник «Тревоги смертных. Пять рассказов» («Mortal Coils: Five Stories») (1922).
0
Улыбка Джоконды
Улыбка Джоконды
[Классическая проза]
Мистер Хаттон рассудителен, благополучен и в целом доволен собой и своей жизнью. Ему почти нет дела до других, включая его собственную вечно хворую жену. Лишь изредка, от скуки, он между
0
Баночка румян
Баночка румян
[Классическая проза]
Софи — пожилая, смертельно усталая служанка в доме Мадам, цветущей женщины рубенсовского типа, раздражает хозяйку своим измученным видом. Однако Мадам не собирается разрешить ей отдохнуть, так как,
0