Вино из одуванчиков
[Научная фантастика]
Семейство Сполдингов, проживающее в маленьком американском городке, бережно хранит свои традиции. Одна из них — приготовление вина из одуванчиков, «пойманного и закупоренного в бутылки лета». А
1
Миры Рэя Брэдбери. Том 8. Вспоминая об
[Детективная фантастика]
В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об
0
Миры Рэя Брэдбери. Том 7. Канун Всех
[Научная фантастика]
Собрание сочинений самого поэтичного фантаста Америки завершают повести «Канун Всех святых» и «Лорелея красной мглы», а также рассказы разных лет. Содержание: Канун Всех святых, повесть,
0
Миры Рэя Брэдбери. Том 6. Электрическое
[Научная фантастика]
В очередной том собрания сочинений одного из самых поэтичных и своеобразных фантастов Америки вошли его рассказы из авторских сборников зрелых лет «Электрическое тело пою!», «К — значит космос» и
0
Человек в картинках
[Научная фантастика]
Тревожное ощущение надвигающейся опасности, неотвратимости того, что должно произойти, поджидает космонавтов с Земли на далекой, враждебно настроенной планете. И невозможно описать то отчаяние,
0
Свеча
[Классическое фэнтези]
451 градус по Фаренгейту
[Научная фантастика / Социальная фантастика]
Премия за достижения в научной фантастике «Хьюго»-1954, категория «Роман». Пожарные, которые разжигают пожары, книги, которые запрещено читать, и люди, которые уже почти перестали быть людьми…
4
Осенняя игра
[Ужасы]
Канун дня всех святых, муж решает убить свою жену, и выбирает для этого весьма оригинальный способ.
0
Ночной звонок
[Научная фантастика]
На Земле началась атомная война, и всех колонистов отозвали с Марса, остался только один человек — Бартон. Пытаясь разрушить своё одиночество, он начинает записывать свой голос и населяет Марс
0
Марсианские хроники. Полное издание
[Научная фантастика / Фантастика: прочее]
За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй,
1
Машина до Килиманджаро
[Классическая проза / Научная фантастика / Фантастика: прочее]
Никогда не догадаетесь, чем закончился ужасный большой пожар в усадьбе. Даже и не пытайтесь написать роман «Николас Никльби». И вряд ли у вас получится родить ребенка в четвертое измерение. Но зато
0
Механический хэппи-лэнд
[Научная фантастика / Фантастика: прочее]
Этот сборник – отличное доказательство того, что мы еще не открыли все наследие Великого Мастера. О чем бы Брэдбери ни писал: о Марсе, Диком Западе, роботах или полетах в космос, – он всегда пишет о
0
Истории о динозаврах
[Зарубежная фантастика / Научная фантастика / Фантастика: прочее]
«Истории о динозаврах» Рэя Брэдбери вышли в 1983 году и стали мощным гимном древним чудовищам, которых автор полюбил ещё в раннем детстве. В сборник вошли уже известные русскому читателю рассказы
0
Встретимся над рекой
[Современная проза]
На шоссе по пути из Лос-Анжелеса в Сан-Франциско размещался городок. Да и не городок, а так, сорок лавочек. Но решением комиссара шоссейных дорог строится новое шоссе. И всего-то в трехстах ярдах в
0
ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В ОДНОМ ТОМЕ
[Боевая фантастика / Фантастика: прочее]
Рэй Брэдбери (1920–2012) — мастер мирового масштаба, совмещающий в литературе несовместимое. Создатель таких хрестоматийных шедевров, как «Марсианские хроники», «Вино из одуванчиков», «451 по
46
Кода к 451 по Фаренгейту
[Публицистика]
Эту статью Рэй Бредбери написал в далёком 1979 году, как своеобразное послесловие к своему роману «451 по Фаренгейту». По неизвестной причине она так и не была переведена на русский язык до недавнего
0
По прошествии девяти лет
[Классическая проза]
В американских школах учат, что человеческое тело полностью обновляется за девять лет. Спустя девять лет рядом с мужем — другая женщина, не та, на которой он женился. Есть повод начать новую жизнь…
0
Старый пес, лежащий в пыли
[Классическая проза]
Ему врезался в память мексиканский цирк-шапито — зазывала, предлагавший лавину диковинных зрелищ, великий султанский парад-алле, где шел гордый верблюд с дряблыми горбами, ободранными боками, самый
0