Избранное. Компиляция. Книги 1-7
Автор: Хилл Джо, Кинг Стивен
Дебютный роман Хилла «Коробка в форме сердца» вышел в США в феврале 2007 года (в Великобритании — в марте 2007). Еще до выхода романа кинокомпания «Warner Bros» купила права на его экранизацию. Известно, что киноадаптацией книги занимается Том Пабст. Кроме того, у автора есть ряд написанных, но не изданных, романов, о которых он упоминал в приведенной выше цитате. Джо Хилл очень интересно, и с юмором, рассказывает об этих опусах в своем блоге: «Написанный лет в 14 роман «Midnight Eats» это, пожалуй, смесь «Американского пирога» с мюзиклом «Cannibal» и комиксами «Captain Underpants». «Jonah Who Could», написанный в 18, это уже «Властелин Колец» смешанный с «Тенью ветра» К.Р.Сафона и «Рабынями Гора» Джона Нормана. Более поздний роман, «The Fear Tree», законченный когда мне было уже 26 лет, показывает влияния не только Толкиена, но и Бернарда Маламуда, а также фэнтези в духе романа Стивена Кинга «Глаза дракона».» В настоящее время Джозеф вместе со своей женой живет в Новой Англии, и продолжает писать рассказы. Содержание: 1. Джо Хилл: Призраки двадцатого века [20th Century Ghost] (Перевод: Елена Копосова)
2. Джо Хилл: Коробка в форме сердца (Перевод: Елена Копосова)
3. Джо Хилл: Полный газ (Перевод: Александра Панасюк, Наталья Холмогорова, Н. Казанцева)
4. Джо Хилл: Пожарный (Перевод: А. Андреев)
5. Джо Хилл: Деревья призраки (Перевод: Елена Копосова)
6. Джо Хилл: Страна Рождества (Перевод: Георгий Яропольский)
7. Джо Хилл, Кинг С: Высокая зеленая трава (Перевод: Виктор Вебер)
2. Джо Хилл: Коробка в форме сердца (Перевод: Елена Копосова)
3. Джо Хилл: Полный газ (Перевод: Александра Панасюк, Наталья Холмогорова, Н. Казанцева)
4. Джо Хилл: Пожарный (Перевод: А. Андреев)
5. Джо Хилл: Деревья призраки (Перевод: Елена Копосова)
6. Джо Хилл: Страна Рождества (Перевод: Георгий Яропольский)
7. Джо Хилл, Кинг С: Высокая зеленая трава (Перевод: Виктор Вебер)
- Скачать книгу