Жорж Бернанос Диалоги кармелиток. Перевод ЮЛИИ ГИНЗБУРГ «Диалоги кармелиток» (1948) были написаны замечательным французским католическим писателем Жоржем Бернаносом (1888—1948) за несколько
В пятый том входят стихотворные драмы: «Совиновники», «Ифигения в Тавриде», «Торквато Тассо» и другие, а также две эпические поэмы «Рейнеке-лис» и «Герман и Доротея».
Оскар Милош МИГЕЛЬ МАНЬЯРА О. V. de L. MILOSZ OEUVRES COMPLETES III MIGUEL MANARA Mystere en six tableaux PARIS EDITIONS ANDRE SILVAIRE Оскар Милош МИГЕЛЬ МАНЬЯРА (в
Пьеса (о чем предупреждает автор во вступлении) предполагает активное участие и присутствие на сцене симфонического оркестра. А действие происходит в психиатрической лечебнице для инакомыслящих в
1918 год. После смерти матери отец решает отвезти детей в Москву к дальней родственнице. По дороге ребята переживают налет белогвардейской банды на поезд, гибель отца, знакомятся с беспризорником
«Здесь всё намек, всё недоговоренность, – писал А. Р. Кугель, – ни одно слово не говорится в прямом и совершенно истинном его значении, но так, что о смысле его другом, не наружном, – надо
Король по праву (переводчик: Дмитрий Жуков) Самовластье мистера Парэма (переводчик: Раиса Облонская) Чудотворец: сценарий (переводчик: Наталья Шерешевская) Игрок в крокет (переводчик: С.