Лихие дни
[Детская проза]
Повесть о суровом военном времени.
0
Лесная избушка
[Детская проза]
Повесть о маленьком партизанском разведчике Шурке Хрусталеве.
0
Любовь и расчет
[Исторические любовные романы]
Леди Кейт Уэстбрук, внучка герцога, раз и навсегда внушила себе — любовь не поможет ей с сестрами занять подобающее положение в лондонском высшем свете. Гордая и решительная красавица настроена на
1
Легенда горного ручья
[Детские остросюжетные]
Приключения хорошо известной героини повестей Нэнси Дру продолжаются в наши дни. Нэнси пытается раскрыть тайну золотого прииска и выйти победительницей из схватки с потусторонними силами.
0
Ловушка для звезд
[Детские остросюжетные]
В Чикаго проходит Съезд Любителей Детективов. Со всех концов страны съехались поклонники остросюжетного жанра и пофессионалы сыскного дела. Знаменитые актеры, исполняющие главные роли в детективном
0
Летопись жизни и творчества М. Ю.
[Биографии и Мемуары]
Большую помощь в работе над этой книгой оказали сотрудники архива, библиотеки и музея Института русской литературы Академии наук СССР, которым составитель считает своим долгом выразить сердечную
0
Литературные воспоминания
[Русская классическая проза / Биографии и Мемуары]
Первые две главы книги. Вступление. – Мой первый литературный опыт. – «Рассвет». – «Книжный вестник». – Братья Курочкины, Ножин, Благосветлов, Писарев, Демерт, Минаев. «Гласный суд»,
0
Литературные воспоминания
[Биографии и Мемуары]
«Приступая к моим литературным воспоминаниям, я должен говорить и о самом себе, настолько, насколько это необходимо для связи рассказа. Я буду откровенен. Обличать самого себя труднее, чем других; но
0
Любимов
[Классическая проза]
Своеобразным обобщением художественно-философских экспериментов Абрама Терца (псевдоним Андрея Синявского) стала повесть «Любимов». Первоначально она была прочитана как злая пародия на советскую
0
Лунный скульптор 1-5
[Киберпанк / ЛитРПГ (LitRPG)]
Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре. Автор перевода: Бeлюч Илья
0